ガチラノ

死ぬほどどうでも良いわ…

祝福 (The Blessing)

 

あー、コレ、「BS 世界のドキュメンタリー」でやってたヤツね。映画を時間に合わせて編集して流すこともやってるんだろうなあとは思ったけど、この時間の差だと結構編集が入ってるよね世界のドキュメンタリー……見た感じの印象は変わらなかったので、まあ丁寧にやってるんだろうけど。

ってかさー、相変わらずAmazonの翻訳、クソなやつはクソだよなあ。こういう端っこのドキュメンタリーは自動翻訳で機械的に作ってるでしょ? フットボールを「サッカー」って訳すのはまあ失笑くらいで済むかも知れないけど、ネイティブアメリカンを「インド人」と訳すのはさすがにダメすぎるでしょ。出るところ出たら炎上しかねないヤバいヤツじゃないの?

BSの方で見てたときは、しみじみ良いドキュメンタリーだなーと思ってたけど、この翻訳で見たら印象が違って、全然話に乗れなくてビックリしちゃったよ。この精度の翻訳は内容に関わっちゃうので、ダメな翻訳はあらかじめ表示しておいて欲しいですねマジで。

あ、ドキュメンタリーの中身事態は面白かったです。ネイティブアメリカンを通すと、現代的な問題もまた全然違って見えるのが面白いんだけれども、まあしかしやっぱりそこに住む人間の精神性の深いところは変わらないよなあ、って感じ。